Rock/Heavy influenciado por literatura fantástica: 5.-The Great Sun Jester (Blue Oyster Cult, 1979)

 Blue Oyster Cult es una de las bandas que desde principio de los años 70 ha utilizado mucho el tema fantástico para sus canciones, ya sea en colaboración con escritores del género, o escribiendo sus propias letras fantásticas. Por otro lado, Michael Moorcock es un reconocido autor del género (Eric de Melniboné, Corum, El Campeón Eterno, El Bastón Rúnico, Hawkmoon..) que colaboró con varias bandas de rock, e incluso él mismo ha tenido su propio grupo de música, Michael Moorcock & The Deep Fix. Lo veremos nuevamente por aquí, pues otro de los grupos con los que colaboró fue Hawkwind, y hablaremos de ellos próximamente. Pero en este caso, vamos con una canción que co-compuso con los BOC, "The Great Sun Jester", basada en su novela "The Fireclown", publicada en 1965, (ver trama y otros detalles en Wikipedia)

La letra: 

Han matado al gran bufón del sol.
They have killed the great sun jester

¿Quién bailó entre las estrellas?
Who danced between the stars

Le han despojado de su virilidad
They have stripped him of his manhood

Signos de Venus y de Marte
Signs of Venus and of Mars
Los cínicos lo dejaron armando
The cynics left him weapin'

Y los chacales lo dejaron destrozado
And the jackals left him torn

Y el bufón extiende sus manos arruinadas
And the jester reaches out blight hands

Ya no puede tocar las estrellas.
He can touch the stars no more
Y tomó las estrellas en sus manos.
And he took the stars in his hands

Y mientras los dispersaba, gritaba
And as he scattered them he'd shout

"Soy el bromista del universo
"I'm the joker of the universe

Soy de lo que se trata"
I'm what it is all about"
Ahora está muriendo en su dolor
Now he's dying in his grief

Y los hombres duros lo arrastraron hacia abajo
And the hard men dragged him down

Han matado al bufón de ojos desorbitados.
They have killed the wild-eyed jester

Han matado al payaso de fuego.
They have killed the fireclown
Ahora sus ojos ciegos buscan la luz de las estrellas
Now his blind eyes seek the starlight

Y sus dedos buscan control
And his fingers seek control

Para llevarlo nuevamente al espacio
To take him into space again

Donde era joven y viejo
Where he was both young and old
Los bailarines rígidos de dolor.
The dancers stiff with pain

Y lo han hecho arrodillarse demasiado tiempo
And they've made him kneel too long

Y la locura que han expulsado
And the madness they have driven out

Lo han dejado frío y cuerdo.
They've left him cold and sane
Y tomó las estrellas en sus manos.
And he took the stars in his hands

Y mientras los dispersaba, gritaba
And as he scattered them he'd shout

"Soy el bromista del universo
"I'm the joker of the universe

Soy de lo que se trata"
I'm what it's all about"
Ahora está muriendo en su dolor
Now he's dying in his grief

Y los hombres duros lo arrastraron hacia abajo
And the hard men dragged him down

Han matado al bufón de ojos desorbitados.
They have killed the wild-eyed jester

Han matado al payaso de fuego.
They have killed the fireclown
Nunca volverá a cantar sus canciones.
He'll never sing his songs again

Nunca volverá a bailar entre las estrellas.
He'll never dance between the stars again

Él nunca volverá a reír
He'll never laugh again

No, nunca más volverá a reírse, oh no
No, he'll never ever laugh again, oh no
Él nunca volverá a reír
He'll never laugh again

Él nunca volverá a reír
He'll never laugh again

Nunca más se reirá, no, no, no.
He'll never laugh again, no, no, no

La Canción:



Comentarios